So watch; indeed, they (too are) watching.
View 78 More Translations ↓So wait thou [for what the future will bring]: behold, they, too, are waiting
So be on the watch; they too are on the watch
So wait thou and watch; for they (too) are waiting
فَٱرۡتَقِبۡ إِنَّهُم مُّرۡتَقِبُونَ ٥٩
fa-ir'taqib innahum mur'taqibūn
Your support keeps the Qur'an free and accessible
Help ensure IslamAwakened's future with a recurring monthly gift. Even $3/month makes a meaningful difference.
Cancel anytime • 100% goes to maintaining the site
We also accept one-time contributions via PayPal: